Charles de LEUSSE

Charles de Leusse is a French contemporary writer who writes for 15 years. The choice of poetry, aphorisms and concise writing style characterizes him. We can find in his work a recurrence of themes like : life, love, death, joy, betrayal and justice.

click to add your vote (141 votes)

Famous quotes by Charles de LEUSSE:Sort:PopularA - Z

A kiss on one cheek makes her blush both cheeks. (Un bisou sur une joue Fait rougir les deux joues)
A letter to the Beloved, is like Ink kissing Paper. (Une lettre à l'aimée, c'est L'encre embrassant le papier)
Above the sky, everything is beautiful, but alone. (Au-dessus du ciel, Tout est beau, mais seul)
And love is two misfortunes which together happiness are.
And love is two misfortunes which together happiness are.(Et l’amour, c’est deux malheurs Qui ensemble font un bonheur)
Anger is smaller than the one behind him.
Anger is smaller than the one behind him. (La colère, c'est plus petit Que celui derrière lui)
Attempted good marriage with premeditation.
Before falling to the ground, the rain has touched the sky. (Avant de tomber au sol, La pluie a touché le ciel)
Behind anger, is hidden the cemetery. (Derrière la colère, - Se cache le cimetière.)
Binoculars are a distance when near the eyes. Far from home, near the heart, love.
Body can’t contain the inside hurricane. (Corps ne peut contenir L'ouragan intérieur)
But the animal has no veil. Dogs better treated than Afghan women. (Même l'animal n'a de voile. Chien mieux traité que l'afghane ?)
But the dog who is rabid is not by bowl attracted. (Mais le chien qui est enragé n'est par gamelle attiré)
Caresses are a wind blowing from within. (Les caresses sont un vent - Qui souffle du dedans.)
Cowards excuse themselves by the children. Heroes excuse the children. (Les lâches s'excusent par les enfants. - Les héros excusent les enfants.)
Cowards lower their eyes, but also the arms. (Les lâches baissent les yeux ; - Baissent aussi les bras.)
Death is a good Hotel : you are a guest at any Time. (Un bon hôtel est la mort. Elle nous accueille à toute heure)
Death is a really cold Weather, Which can’t be provided. ("La mort est un temps vraiment froid Qu'aucune météo ne prévoit)
Death is passage, border : I would not have Passport for it ! (La mort n'est qu'un passage, frontière. J'aimerais n'avoir pas de passeport)
Death is the word that kills all the words.
Death is the word that kills all the words. (La mort est un mot - Qui tue tous les mots)
Death lasts only a moment, but you think about it every moment. (La mort ne dure qu'un instant, Mais on y pense chaque instant)
Dinausors were big ; likewise, their bones. (Dinosaures furent grands ; - De même, leurs ossements.)
Easy to break mirror; less easy to see oneself. (Facile de casser le miroir; - Moins facile de s’y voir.)
Eternal snows are at the top. Eyes of beautifull are at the top. (Neiges éternelles sont au sommet. - Yeux de la belle sont au sommet.)
Even Jesus, three days, died. Who is strong does not the strong. (Même Jésus, trois jours, est mort. Qui est fort ne fait le fort)
Everyone can get the gold of the Sun. (Tout le monde cueille l'or du soleil)
Find a scapegoat is wanting to destroy the ruins. (Trouver un bouc émissaire, - C'est vouloir les ruines détruire.)
Heaven without love : what a hell.
Heaven without love : what a hell. (Paradis sans amour : voilà ce qu'est l'enfer)
Historians conquer the past, not the future. (Les historiens conquièrent Le passé, non l'avenir)
Hitler not from a woman is born, but from the men bitterness.(Hitler n'est pas né d'une femme, Mais de l'amertume des hommes)
Hitler not from a woman is born : he is the child of the men bittemess. (Hitler n'est pas né d'une femme, Mais de l'amertume des hommes)
Hundred people enter more easily than a giant. A big reform passes less than a hundred of small. (Cent gens entrent mieux qu'un géant. - Une grosse réforme passe moins que cent.)
I love you” begins by I, and ends up by you. ("Je t'aime" commence par Je, - Mais il finit par toi.)
If Cupid misses the heart, he touches the body fatally. (Si Cupidon rate le cœur, Il touche mortellement le corps)
If Cupidon your heart miss, deadly your body is. (Si cupidon rate le coeur, Il touche mortellement le corps)
If rabbit had wings, there would always be the eagles. (Si lapin avait des ailes, - Il resterait toujours les aigles.)
If the rose is beautiful flower, it is also because it opens itself. (Si la rose est belle fleur, C'est aussi parce qu'elle s'ouvre)
If you leave me, so I leave me. (Si tu me quittes, - Donc je me quitte.)
It doesn’t extinguish the fire with ice. (On n’éteint pas le feu - Avec des glaçons.)
Judas did not make only one kiss. (Judas n'a pas fait qu'une seule bise)
Kissing hides the lips; but shows our love. (S'embrasser cache les lèvres ; - Mais montre notre amour.)
Le smile of a child expands the universe. (D'un enfant le sourire agrandit l'univers)
Let’s salute our enemies. That makes at least one happy. (Saluons nos ennemis. - Ca fait au moins un heureux.)
Love is tears of joy, It’s the baptism of fingers. (L'amour, c'est larme de joie, C'est le baptême des doigts)
Love is winning the war without starting the war. (L'amour, c'est gagner la guerre sans commencer la guerre)
Lover scuttles his body, because he sinks in happiness. (L'amoureux saborde son corps, - Car il coule dans le bonheur.)
Lovers taste the lips on the tree of the smile. (Amoureux goûtent les lèvres - Sur l'arbre du sourire.)
Massoud is dead, but not the hope ! (Massoud est mort, Mais pas l'espoir !)
Money doesn’t smell", but feels profiteers … ("L'argent n'a pas d'odeur", - Mais sent les profiteurs.)
Money opens many doors.The door of the coffin, among others. (L’argent ouvre bien des portes. - Celle du cercueil entre autres.)
More love lacks causes, more its effects fill them. (Et plus l'amour manque de causes, Plus ses effets les remplissent)
No statue for the vanquished. (Pas de statue Pour les vaincus)
One kiss, two lips. One love, two bodies. (Un baiser, ce sont deux lèvres. - Un amour, ce sont deux corps.)
One look, all is said. One word, all is lived. (Un regard, tout est dit. - Une parole, tout se vit.)
Only at death our soul breathes.
Only at death, our soul breathes. (L'âme ne respire qu'à notre mort)
Only rice likes to be drowned. The war is the worst scream. (Seul aime être noyé le riz. - La guerre est le pire des cris.)
Oysters speaking doesn''t give a pearl.
Oysters speaking doesn't give a pearl. (Les huîtres qui parlent n'ont pas de perle)
Passion is a rough diamond: reduced to be more beautiful. (C'est diamant brute la passion: - Diminuera pour être plus beau.)
Peace is done two. And love too. (Paix se fait à deux. Et l' amour aussi)
People say they are alone. But at who do they say that ? (Les gens disent qu'ils sont seuls. Mais à qui le disent-ils ?)
People say “I love you” on the mouth by kisses that touch it. (On écrit « je t’aime » sur bouche - Par les bisous qui la touchent.)
Rail longer than train cars ; and the hope than our reasons. (Rail plus long que les wagons ; - Et l'espoir que nos raisons.)
Revenge tightens the heart as much as the jaw. (La vengeance serre le cœur Autant que la mâchoire)
Satan plagiarized by dictator, and he doesn’t even have copyright! (Satan plagié par dictateur, - Et il n’a même pas de droits d’auteur!)
Sheep are under the bed, but the wolf is on the bed.
Sheep are under the bed, but the wolf is on the bed. (Les moutons sont sous le lit. Mais le loup est sur le lit)
Shoe strangles the foot. But it advances. (La chaussure étrangle le pied. Mais elle fait avancer)
Silence is an ornament which is visible from the inside. (Le silence est une parure Qui se voit de l'intérieur)
Sport feels the heart. Life feels the love. (Le sport éprouve le cœur. La vie éprouve l'amour)
Stars are cracks of light for night than pierces the heart. (Étoiles sont fissures de lumière - De la nuit que transperce le cœur.)
Terrorists kill from far, but cowardice is not far. (Les terroristes tuent de loin, Mais la lâcheté n'est pas loin)
The sniper of heart misses only flowers. (Le sniper du cœur - Ne rate que les fleurs)
The black clouds make the black sea. (Les nuages noirs Font la mer noire)
The blind also cry.
The blind also cry. (Les aveugles aussi pleurent)
The boa digests slowly. The habit digests slowly. (Le boa digère lentement. - L’habitude digère lentement.)
The champions of liberty have the medal for any necklace.
The contract of love signs itself on the lips. (Le contrat de l'amour Se signe sur les lèvres)
The dark clouds make the black sea. (Les nuages noirs Font la mer noire)
The dragon spits fire, what extinguishes its tears. When we live in rancor, we are born to be old. (Le dragon crache du feu, - Ce qui éteint ses larmes. - Quand on vit de rancune, - On naît pour être vieux.)
The eyes have undressed things that hands have dressed.
The inside fight never does any dead. (Le combat intérieur Ne fait jamais de mort)
The ivy of the old age begins at the feet that hurt. (Le lierre de la vieillesse - Commence aux pieds qui blessent.)
The killer feels invulnerable. In this, he is vulnerable. (Le tueur se croit invulnérable. En cela, il est vulnérable)
The kiss is neither returned nor exchanged, because it’s free. (Le baiser n'est ni repris - Ni échangé, car gratuit.)
The lightning of your eyes rings the heart. (De tes yeux l'éclair - Fait sonner le cœur.)
The lover steals a kiss, He is under penalty of perpetuity.
The lover steals a kiss. He incurs life imprisonment. (L'amoureux vole un baiser. Il encourt perpétuité)
The lover steals a kiss. He is under penalty of perpetuity. (L'amoureux vole un baiser. Il encourt perpétuité)
The lovers unsheathe their eyes. (Les amoureux - Dégainent leurs yeux.)
The machos have migraine: "Not tonight, darling, I love me". (Les machos ont la migraine : - "Pas ce soir, chéri, je m'aime.")
The memory of the dead is indeed a good remorse.
The mirror follows us, but it’s not a friend. (Le miroir nous suit, - Mais n’est un ami.)
The old becomes deaf, but hears death. (Le vieux devient sourd, Mais entend la mort)
The present is the equilibrium of the past and the future. (Le présent, c'est l'équilibre Du passé et du futur)
The pride blurs us the eye.It is our alcohol. (L'orgueil nous brouille l'oeil. Il est notre alcool)
The river overflows, not the sun. (Déborde le fleuve, Pas le soleil)
The same wood used for the coffin and the roof structure. (Au cercueil sert le même bois, et à la charpente du toit)
The skeleton, it’s the death: It’s in our body. (Le squelette, c'est la mort : Il est dans notre corps)
The Smile of a Child makes the Universe larger. (Le sourire d'un enfant agrandit l'univers)
The soul is like pollen : it reminds it.
The soul is like pollen: we remember it. (L'âme est comme le pollen : - Elle fait souvenir d'elle.)
The surplus of the heart overflows from a smile.
The surplus of the heart overflows from a smile. (Le surplus du coeur Déborde d'un sourire)
The survival instinct prove that we are alive. (L’instinct de survie - Prouve qu’on est en vie.)
The water caresses in the glass, like love in the body. (L'eau caresse dans le verre, Comme l'amour dans le corps)
The water shines only by the sun. And it is you who are my sun. (L'eau ne brille que par le soleil. - Et c’est toi qui es mon soleil.)
The waves lengthen on the beach; Your hair on your back of an Angel. (Les vagues s'allongent sur la plage; Tes cheveux sur ton dos d'ange)
The waves s' lengthen on the beach; Your hair on your back of an Angel. (Les vagues s’allongent sur la plage; Tes cheveux sur ton dos d’ange. )
The wolf rolls out red carpet, Remnants of Red Riding Hood. (Le loup déroule le tapis rouge, Ce qui reste du Chaperon Rouge)
The work trains the youth. I have a start of old age ... (Le travail forme la jeunesse. J'ai un début de vieillesse ...)
The worst enemy is oneself, but I do not kill, because I love him.
The writer dreams awake. The killer nightmares awake. (L’écrivain rêve éveillé. Le tueur cauchemarde éveillé)
They have no heart attack, since they have no heart. (De crise cardiaque ils n'ont, - Puisque de cœur ils n'ont.)
To get out of a dream, just one eye. (Pour sortir d'un rêve, - Suffit d'un seul œil.)
To pluck the fruit of hope, we must be as high as him. (Pour cueillir de l’espoir le fruit, Il faut être aussi haut que lui)
Two lovers watch themselves, it’s a shipwreck by fire. (Se regardent deux amoureux : - C'est un naufrage par le feu.)
Vampire doesn’t see his image. Even less in the holy water. (Vampire ne voit son image. - Encore moins dans l'eau bénite.)
War limits the deads. It limits them to the cimetery ... (La guerre limite les morts. - Les limite au cimetière...)
Water shines under the sun. But the sun dries it. (Eau brille sous soleil - Qui pourtant l’assèche.)
We die with a notice. Notice, this is our life. (Nous mourons avec un préavis. Le préavis, c'est notre vie)
We don’t look at the Sun of Truth, but we look at the Truth effects. (Le soleil de la vérité Ne se regarde, mais ses effets)
We knit alone our life, before seeing by it our shroud. (Nous tricotons notre vie seule, Avant d'y voir notre linceul)
We speak by the mouth ; lovers by the lips. (Nous parlons par la bouche ; Amoureux par les lèvres)
What good the eyes without anything behind them ? (A quoi bon les yeux Sans rien derrière eux ?)
When a dog mews, it's because he eats him (Si le chien miaule, c'est qu'il le mange)
When Jealousy consumes us, we are it dish of the Day. (Jalousie nous dévore. Nous sommes son plat du jour)
When Lovers are kissing, they kiss their Eyes also. (Quand s'embrassent les amoureux,Ils s'embrassent même les yeux)
When lovers come together, There is an accident of lips. (Quand les amoureux se rencontrent, Il y a un accident des lèvres)
When Owl is singing, the Night is Silence. (Quand le hibou chante, La nuit est silence)
When the owl sings, the night is silent. (Quand le hibou chante, La nuit est silence)
Who closes eyes to dictatorships kneels his eyelids. (Qui ferme les yeux aux dictatures - Agenouille en fait les paupières.)
Who comes out of the jungle finds crocodiles. (Qui sort de la jungle Trouve les crocodiles)
Who destroys is destroyed. Who builds is built. (Qui détruit se détruit. Qui construit se construit.)
Who forget himself in Love, Remember his Future. (Qui s'oublie dans l'amour Se souvient du futur)
Who forgets himself in love remembers the future. (Qui s'oublie dans l'amour Se souvient du futur)
Who has dog doesn't bark. (Qui a chien n'aboie pas)
Who sees the death blinds the death. (Qui voit la mort Aveugle la mort)
Woman has curves so that man is curved. (La femme a des courbes Pour que l'homme se courbe)
Your eyes stole at dawn his clarity. (Tes yeux ont volé A l'aube sa clarté)
Your eyes stole at dawn its light.

Share your thoughts on Charles de LEUSSE's quotes with the community:

Citation

Use the citation below to add this author page to your bibliography:

Style:MLAChicagoAPA

"Charles de LEUSSE Quotes." Quotes.net. STANDS4 LLC, 2014. Web. 25 Oct. 2014. <http://www.quotes.net/authors/Charles de LEUSSE>.

Missing a quote of Charles de LEUSSE?

Know another good quote of Charles de LEUSSE? Don't keep it to yourself!


The Web's Largest Resource for

Famous Quotes & Sayings


A Member Of The STANDS4 Network