5.0 / 1 vote

No beast so fierce but knows some touch of pity, but I know none, therefore am no beast.

10,164 Views

Discuss this William Shakespeare, Richard III quote with the community:

0 Comments

    Translation

    Find a translation for this quote in other languages:

    لا وحش شرس جدا ولكن يعرف بعض الشفقة ، لكنني لا أعرف أحدا ، لذلك أنا لا وحش.

    žádná šelma není tak divoká, ale nezná trochu lítosti, ale já žádnou neznám, proto nejsem žádná šelma.

    intet dyr så hårdt, men kender et stykke af medlidenhed, men jeg kender ingen, derfor er jeg intet dyr.

    Kein Tier ist so wild, kennt aber etwas Mitleid, aber ich kenne keinen, darum bin ich kein Tier.

    κανένα θηρίο τόσο άγριο, αλλά ξέρει κάποιο άγγιγμα, αλλά δεν ξέρω κανένα, επομένως δεν είμαι τέρας.

    neniu besto tiel furioza sed scias iom da kompato, sed mi konas neniun, do mi ne estas besto.

    ninguna bestia tan feroz, pero conoce un poco de piedad, pero yo no la conozco, por lo tanto no soy una bestia.

    هیچ حیوانی به طوری شدید نیست، اما می داند برخی از ترس از افتخار، اما من نمی دانم هیچ کدام، بنابراین هیچ جانور.

    yksikään peto ei ole niin kova, mutta tuntee sääliä, mutta en tunne ketään, joten en ole peto.

    aucune bête aussi féroce mais connaît un peu de pitié, mais je ne sais pas, donc je ne suis pas une bête.

    níl aon bheathach chomh fíochmhar ach tá a fhios aige go bhfuil trua éigin aige, ach níl a fhios agam ar bith, mar sin níl aon bheathach agam.

    कोई जानवर इतना भयंकर नहीं है, लेकिन दया के कुछ स्पर्श जानता है, लेकिन मैं किसी को नहीं जानता, इसलिए कोई जानवर नहीं है।

    nem vadállat olyan erős, de keveset ér, de nem tudok semmit, ezért nem vagyok vadállat.

    ոչ մի գազան այդքան կատաղի, բայց գիտի խղճահարության որոշակի զգացում, բայց ես ոչ մեկին չգիտեմ, հետևաբար գազան չեմ:

    tidak ada binatang yang begitu ganas tetapi tahu sedikit rasa kasihan, tetapi saya tidak tahu apa-apa, oleh karena itu saya bukan binatang.

    nessuna bestia così feroce ma conosce un po 'di pietà, ma non ne conosco nessuna, quindi non sono una bestia.

    אין חיה כל כך עזה אבל יודעת קצת רחמים, אבל אני לא מכירה אף אחת, לכן אני לא חיה.

    それほど激しい獣はいないが、少し哀れみを知っているが、私は誰も知らないので、獣ではない。

    ಯಾವುದೇ ಮೃಗವು ತುಂಬಾ ಉಗ್ರವಾಗಿದೆ ಆದರೆ ಕರುಣೆಯ ಸ್ಪರ್ಶವನ್ನು ತಿಳಿದಿದೆ, ಆದರೆ ನನಗೆ ಯಾವುದೂ ತಿಳಿದಿಲ್ಲ, ಆದ್ದರಿಂದ ನಾನು ಪ್ರಾಣಿಯಲ್ಲ.

    야수는 그렇게 맹렬하지만 동정의 손길을 알고 있지만, 나는 아무것도 모른다. 그러므로 야수가 아니다.

    nulla bestia tam ferox sed miserationem aliquam novit, sed nullam scio, ergo bestiam non sum.

    geen beest is zo woest maar kent enige aanraking van medelijden, maar ik ken geen, daarom ben ik geen beest.

    intet beist så voldsomt, men kjenner litt medlidenhet, men jeg kjenner ingen, derfor er jeg ikke noe beist.

    żadna bestia nie jest tak zaciekła, ale zna odrobinę litości, ale nie znam żadnej, więc nie jestem bestią.

    nenhum animal tão feroz, mas conhece algum toque de piedade, mas eu não conheço nenhum; portanto, não sou animal.

    nici o fiară atât de înverșunată, dar nu știe nimic de milă, dar nu știu pe nimeni, deci nu sunt o fiară.

    ни один зверь не такой жестокий, но не знает ни капли жалости, но я не знаю ни одного, поэтому я не зверь.

    inget djur så hårt men känner lite beröm av synd, men jag vet inget, därför är jag inget djur.

    எந்த மிருகமும் அவ்வளவு கடுமையானது ஆனால் பரிதாபத்தின் சில தொடுதல்களைத் தெரியாது, ஆனால் எனக்கு எதுவும் தெரியாது, எனவே நான் மிருகம் இல்லை.

    ఏ క్రూరమృగం అంత భయంకరమైనది కాని జాలి యొక్క కొంత స్పర్శ తెలియదు, కానీ నాకు ఏమీ తెలియదు, కాబట్టి నేను మృగం కాదు.

    สัตว์ร้ายไม่ดุร้าย แต่รู้ถึงความสงสาร แต่ฉันไม่รู้เลยดังนั้นจึงไม่มีสัตว์ร้าย

    Canavar çok şiddetli değil ama biraz acımak biliyor ama ben hiçbiri bilmiyorum, o yüzden canavarım yok.

    жоден звір не такий жорстокий, але не знає жалю, але я не знаю жодного, тому я не є звіром.

    کوئی جانور بہت تنگ نہیں ہے لیکن رحم کے کچھ رابطے کو جانتا ہے، لیکن میں کسی کو نہیں جانتا، لہذا کوئی جانور نہیں ہوں.

    không có con thú nào dữ tợn mà biết chút thương hại, nhưng tôi không biết, do đó không phải là con thú.

    没有野兽这么凶悍,但知道一点怜悯,但我不知道,因此不是野兽。

    沒有野獸那麼兇,但知道一些憐憫,但我不知道,因此不是野獸。

    Select another language:

    • - Select -
    • 简体中文 (Chinese - Simplified)
    • 繁體中文 (Chinese - Traditional)
    • Español (Spanish)
    • Esperanto (Esperanto)
    • 日本語 (Japanese)
    • Português (Portuguese)
    • Deutsch (German)
    • العربية (Arabic)
    • Français (French)
    • Русский (Russian)
    • ಕನ್ನಡ (Kannada)
    • 한국어 (Korean)
    • עברית (Hebrew)
    • Gaeilge (Irish)
    • Українська (Ukrainian)
    • اردو (Urdu)
    • Magyar (Hungarian)
    • मानक हिन्दी (Hindi)
    • Indonesia (Indonesian)
    • Italiano (Italian)
    • தமிழ் (Tamil)
    • Türkçe (Turkish)
    • తెలుగు (Telugu)
    • ภาษาไทย (Thai)
    • Tiếng Việt (Vietnamese)
    • Čeština (Czech)
    • Polski (Polish)
    • Bahasa Indonesia (Indonesian)
    • Românește (Romanian)
    • Nederlands (Dutch)
    • Ελληνικά (Greek)
    • Latinum (Latin)
    • Svenska (Swedish)
    • Dansk (Danish)
    • Suomi (Finnish)
    • فارسی (Persian)
    • ייִדיש (Yiddish)
    • հայերեն (Armenian)
    • Norsk (Norwegian)
    • English (English)

    Quote of the Day Today's Quote | Archive

    Would you like us to send you a FREE inspiring quote delivered to your inbox daily?

    Please enter your email address:

    Citation

    Use the citation below to add this quote to your bibliography:

    Style:MLAChicagoAPA

    "William Shakespeare, Richard III Quotes." Quotes.net. STANDS4 LLC, 2024. Web. 16 Apr. 2024. <https://www.quotes.net/quote/40771>.

    Embed


    We need you!

    Help build the largest human-edited quotes collection on the web!

    Our favorite collection of

    Famous Authors

    »

    Browse Quotes.net

    Quiz

    Are you a quotes master?

    »
    Who said: "I'd form a alliance with the devil himself if helped defeat Hitler"?
    A Winston Churchill
    B Franklin Delano Roosevelt
    C Josef Stalin
    D Benito Mussolini