0.0 / 0 votes

The optimist sees the rose and not its thorns the pessimist stares at the thorns, oblivious to the rose.

682 Views

Kahlil Gibran

United States writer (born in Lebanon) (1883-1931) Gibran was born in the town of Bsharri in the Mount Lebanon Mutasarrifate, Ottoman Empire (modern day Lebanon), to Khalil Gibran and Kamila Gibran (Rahmeh). As a young man Gibran emigrated with his family to the United States, where he studied art and began his literary career, writing in both English and Arabic. In the Arab world, Gibran is regarded as a literary and political rebel. His romantic style was at the heart of a renaissance in modern Arabic literature, especially prose poetry, breaking away from the classical school. In Lebanon, he is still celebrated as a literary hero. A member of the New York Pen League, he is chiefly known in the English-speaking world for his 1923 book The Prophet, an early example of inspirational fiction including a series of philosophical essays written in poetic English prose. The book sold well despite a cool critical reception, gaining popularity in the 1930s and again especially in the 1960s counterculture. Gibran is the third best-selling poet of all time, behind Shakespeare and Laozi.

All Kahlil Gibran quotes | Kahlil Gibran Books

5 fans

Discuss this Kahlil Gibran quote with the community:

0 Comments

    Translation

    Find a translation for this quote in other languages:

    يرى المتفائل الوردة وليس الأشواك يحدق المتشائم عند الأشواك ، غافلاً عن الوردة.

    optimista vidí růži a ne její trny, pesimista zírá na trny, nevnímá růže.

    optimisten ser rosen og ikke dens torner pessimisten stirrer på tornene, glemme rosen.

    Der Optimist sieht die Rose und nicht ihre Dornen. Der Pessimist starrt auf die Dornen, ohne die Rose zu bemerken.

    ο αισιόδοξος βλέπει το τριαντάφυλλο και όχι τα αγκάθι του ο απαισιόδοξος κοιτάζει στα αγκάθια, αγνοώντας το τριαντάφυλλο.

    la optimisto vidas la rozon kaj ne ĝiajn dornojn, la pesimisto fiksrigardas al la dornoj, senkonscie al la rozo.

    el optimista ve la rosa y no sus espinas, el pesimista mira las espinas, ajeno a la rosa.

    خوش بین خوش گل سرخ و نه خارهای آن را می بیند که بدبین در خارها خیره می شود ، و از گل رز غافل است.

    optimisti näkee ruusun eikä piikkejä pessimistinen tuijottaa piikkejä, unohtaa ruusun.

    l'optimiste voit la rose et non ses épines le pessimiste regarde les épines, inconscient de la rose.

    आशावादी गुलाब को देखता है न कि उसके कांटे निराशावादी को कांटों को घूरता है, गुलाब से बेखबर।

    az optimista a rózst látja, nem pedig a tövisét, a pesszimista a tövisre bámul, elfelejtve a rózst.

    լավատեսը տեսնում է վարդը, և ոչ թե նրա փուշերը, որ հոռետեսուհին նայում է փշերին ՝ վարդի նկատմամբ անտեսված:

    orang yang optimis melihat bunga mawar dan bukan duri-duri yang pesimis menatap duri-duri itu, tidak menyadari bunga mawar itu.

    l'ottimista vede la rosa e non le sue spine il pessimista fissa le spine, ignaro della rosa.

    האופטימיסט רואה את הוורד ולא את קוציו, הפסימיסט בוהה בקוצים, מתעלם מהוורד.

    楽観主義者はバラを見て、そのとげではなく、悲観主義者はバラを知らずに、とげを見つめます。

    ಆಶಾವಾದಿ ಗುಲಾಬಿಯನ್ನು ನೋಡುತ್ತಾನೆ ಮತ್ತು ಅದರ ಮುಳ್ಳುಗಳಲ್ಲ ನಿರಾಶಾವಾದಿ ಮುಳ್ಳುಗಳನ್ನು ನೋಡುತ್ತಾನೆ, ಗುಲಾಬಿಯನ್ನು ಮರೆತುಬಿಡುತ್ತಾನೆ.

    낙관론자는 장미를보고 가시는 아닌 장미를보고 비관론자는 가시를 쳐다보고 장미를 잊어 버립니다.

    optimist videt in rosa spinam non habet pessimist stares at in spinas: in oblivione traditus rosa.

    de optimist ziet de roos en niet de doornen ervan, de pessimist staart naar de doornen, zich niet bewust van de roos.

    optimisten ser rosen og ikke dens torner stirrer pessimisten på tornene, glemskende til rosen.

    optymista widzi różę, a nie jej ciernie, pesymista wpatruje się w ciernie, nieświadomy róży.

    o otimista vê a rosa e não seus espinhos, o pessimista olha para os espinhos, alheio à rosa.

    optimistul vede trandafirul și nu spinii lui, pesimistul se uită la spini, ignorat de trandafir.

    оптимист видит розу, а не ее шипы, пессимист смотрит на шипы, не обращая внимания на розу.

    optimisten ser rosen och inte dess törnen pessimisten stirrar på törnen, omedveten om rosen.

    நம்பிக்கையாளர் ரோஜாவைப் பார்க்கிறார், ஆனால் அதன் முட்கள் அல்ல, அவநம்பிக்கையாளர் முட்களை வெறித்துப் பார்க்கிறார், ரோஜாவை அறியாமல்.

    ఆశావాది గులాబీని చూస్తాడు మరియు దాని ముళ్ళు కాదు, నిరాశావాది ముళ్ళను చూస్తూ, గులాబీని విస్మరించాడు.

    ผู้มองโลกในแง่ดีเห็นดอกกุหลาบและไม่ใช่หนามที่มองในแง่ร้ายมองดูที่หนาม

    iyimser gülü görür, dikenlerini değil, kötümser gülün aksine dikenlere bakar.

    оптиміст бачить троянду, а не її шипи, песиміст дивиться на шипи, не звертаючи уваги на троянду.

    امید کرنے والا گلاب کو دیکھتا ہے نہ کہ اس کے کانٹوں سے کانسٹوں پر ناراض نظر آتا ہے ، گلاب سے غافل ہوتا ہے۔

    Người lạc quan nhìn thấy hoa hồng và không phải là gai của nó, người bi quan nhìn chằm chằm vào gai, không biết gì về hoa hồng.

    דער אָפּטימיסט זעט די רויז און ניט זיין דערנער, די פּעסימיסט סטערז בייַ די דערנער, אַבליוויאַס צו די רויז.

    Select another language:

    • - Select -
    • 简体中文 (Chinese - Simplified)
    • 繁體中文 (Chinese - Traditional)
    • Español (Spanish)
    • Esperanto (Esperanto)
    • 日本語 (Japanese)
    • Português (Portuguese)
    • Deutsch (German)
    • العربية (Arabic)
    • Français (French)
    • Русский (Russian)
    • ಕನ್ನಡ (Kannada)
    • 한국어 (Korean)
    • עברית (Hebrew)
    • Gaeilge (Irish)
    • Українська (Ukrainian)
    • اردو (Urdu)
    • Magyar (Hungarian)
    • मानक हिन्दी (Hindi)
    • Indonesia (Indonesian)
    • Italiano (Italian)
    • தமிழ் (Tamil)
    • Türkçe (Turkish)
    • తెలుగు (Telugu)
    • ภาษาไทย (Thai)
    • Tiếng Việt (Vietnamese)
    • Čeština (Czech)
    • Polski (Polish)
    • Bahasa Indonesia (Indonesian)
    • Românește (Romanian)
    • Nederlands (Dutch)
    • Ελληνικά (Greek)
    • Latinum (Latin)
    • Svenska (Swedish)
    • Dansk (Danish)
    • Suomi (Finnish)
    • فارسی (Persian)
    • ייִדיש (Yiddish)
    • հայերեն (Armenian)
    • Norsk (Norwegian)
    • English (English)

    Quote of the Day Today's Quote | Archive

    Would you like us to send you a FREE inspiring quote delivered to your inbox daily?

    Please enter your email address:

    Citation

    Use the citation below to add this quote to your bibliography:

    Style:MLAChicagoAPA

    "Kahlil Gibran Quotes." Quotes.net. STANDS4 LLC, 2024. Web. 25 Apr. 2024. <https://www.quotes.net/quote/2815>.

    Embed


    We need you!

    Help build the largest human-edited quotes collection on the web!

    Our favorite collection of

    Famous Authors

    »

    Browse Quotes.net

    Quiz

    Are you a quotes master?

    »
    Who said: "I disapprove of what you say, but I will defend to the death your right to say it."?
    A Mark Twain
    B Voltaire
    C Mahatma Gandhi
    D S. G. Tallentyre